6 Comments
User's avatar
Il dizionario di Mamma Babel's avatar

D'accordissimo: evviva l'orizzontale! Un'altra "preoccupazione" diffusa deriva dal fatto che fratelli e sorelle comunicano spesso tra loro nella lingua della scuola piuttosto che in una delle lingue parlate con i genitori. Personalmente non lo trovo un problema allo sviluppo multilingue: dobbiamo imparare anche noi ad essere un po' più "cool", no? ;-) Di Chiara Carminati io adoro "Che cos'è un amico?" (con illustrazioni di Pia Valentinis - Rrose Sélavy 2016).

Expand full comment
Anna Aresi's avatar

È una preoccupazione diffusa e legittima che riguarda un fenomeno comune e inevitabile: non solo bambine e bambini passano una buona parte del proprio tempo a scuola, dove ogni giorno imparano concetti e parole diverse e riflettono criticamente sulla lingua, ma è anche il luogo dove avviene molta della loro socialità e il luogo dove la lingua della comunità acquisisce un'autorità istituzionale. Molto in breve, secondo me è fondamentale piantare dei semi prima che cominci la scuola, creando luoghi e spazi preziosi che sono solo della lingua o lingue di casa (preziosi dal punto di vista dei bambini), e poi come dico sopra incoraggiando relazioni in lingua con altre figure (sia adulte che coetanee) importanti e significative.

Chiara Carminati va alla grande!

Expand full comment
Sara Cappelletti's avatar

Vale se "Piccole poesie di famiglia" lo compro per me? 😀 Che fantastica scoperta: grazie!

Expand full comment
Anna Aresi's avatar

Sara, vale tutto! Avere figli o figlie in realtà è solo una scusa 😂

Expand full comment
Erika Pilar Pancella's avatar

Di Carminati ho letto anche il romanzo Fuori fuoco, sulla prima guerra mondiale. Davvero splendido!

Expand full comment
Anna Aresi's avatar

Grazie, Pilar! Io quello invece non l'ho ancora letto!

Expand full comment